Ακολουθήστε το topontiki.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν.
Το έριξε στο… greeklish το βιβλίο αγγλικών της Γ’ Γυμνασίου όσον αφορά τη αγγλική λέξη που αποδίδει την Τσικνοπέμπτη.
Θα μπορούσε να ονομαστεί Meat Day ή Roast Meat Day αλλά οι συγγραφείς του βιβλίου αποφάσισαν να την αποδόσουν ως… Chikno Thursday!
Ταυτόχρονα, η Καθαρά Δευτέρα εμφανίζεται ως Clean Monday αποδίδοντας τον όρο «Καθαρά» κυριολεκτικά και όχι μεταφορικά όπως ερμηνεύεται στα ελληνικά.
Πάντως, σύμφωνα με την «Καθημερινή», τα βιβλία αυτά οδεύουν προς αλλαγή.
Διαβάστε επίσης:
Συριώτης κατά Φιλιππίδη: «Βιώναμε μια κόλαση εξευτελισμών – Ό,τι χειρότερο έχω ζήσει στη ζωή μου»
Παθολόγος του Κρατικού Νίκαιας: «Το πιο θανατηφόρο θα είναι το 4ο κύμα» (Video)
Ακολουθήστε το topontiki.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν.
Το topontiki.gr σέβεται όλες τις απόψεις, αλλά διατηρεί το δικαίωμά του να μην αναρτά υβριστικά σχόλια και διαφημίσεις. Οι χρήστες που παραβιάζουν τους κανόνες συμπεριφοράς θα αποκλείονται. Τα σχόλια απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των αναγνωστών.